-
semoh / graphic shirt / hiroki tsukuda / new family / beige
¥37,400
満を持して semohHTではなくsemohにて、Hiroki Tsukuda の登場です。 semohHTにて氏の作品を洋服にしてきましたが、こういったsemohインラインで行っているテキスタイル作りなどは行っておりませんでした。特にコロナ禍を経て、彼の作風が一気に時代と合わさり、様々な方向からの合致もあり、とても人気の作家/作品となりました。semohではありがたいことに引き続き共作を続けさせてもらっておりますが、そんな中から氏の最新個展にて展示したNew Familyという作品を使用させていただいております。 シグネシャーであるポートレート作品の最新版は、ロボットのポートレートでした。これにはギャラリーで観覧しているほとんどの人が、共感のような感情を持ち、欲していたように見えました。 今季もこのアーティストシリーズで使用している同型で、 「着心地はゆったりとできるが、決して大きすぎる作りではない」 そのsemohシグネシャー的バランスで生み出した独自のパターンメイクで作り上げているシャツです。毎季何度も何度も形は考えますが、このシリーズが現代にて普遍的な形状を示していると思います。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 佃 弘樹 HIROKI TSUKUDA 1978年香川県生まれ。 武蔵野美術大学映像学科卒業。東京を拠点にグラフィックデザインの仕事をしていたが、2005 年にコンテンポラリーアートギャラリーNANZUKAに所属したこ とをきっかけに、アーティストとして活動を開始。 2017年に発表した大作がニューヨーク近代美術館(MoMA) に収蔵されるなど、国際的な評価も高い。 2019年に群馬県立 近代美術館で個展「Monolog in the Doom」、2022年3月には ロックダウン直前のニューヨークにて個展「They Live」 (Petzel)を、2023年7月には個展「The Darkest Hour」を NANZUKAにて開催。 個展 2021 「4021」2G、3110NZ by LDH kitchen、東京、日本 2020 「They Live」Petzel、ニューヨーク、アメリカ 2019 「Monolog in the Doom」群馬県立近代美術館、群馬、日本 2018 「199X」NANZUKA、東京、日本 2017 「HOUR OF EXCAVATION」Neuer Aachener Kunstverein、アーヘン、ドイツ 「HIROKI TSUKUDA」Galerie Gisela Capitain、ケルン、ドイツ 2016 「Enter the O」Petzel、ニューヨーク、アメリカ 2015 「COLLA MAX」WARHUS RITTERSHAUS、ケルン、ドイツ 2014 「BLACK OUT THUNDER STORM」NANZUKA、東京、日本 2011 「New drawings, my journey and some memories」TEN HAAF PROJECTS、アムステルダム、オランダ 「New Tokyo」Galerie Lena BRUNING、ベルリン、ドイツ 2009 「recollections」NANZUKA UNDERGROUND、東京、日本 2007 「DOCTRINE」DIESEL DENIM GALLERY AOYAMA、東京、日本 「幻視力」NANZUKA UNDERGROUND、東京、 日本受賞2009 Bacon Prize、 Art Fair Tokyoコレクション森美術館、東京、日本 ニューヨーク近代美術館、ニューヨーク、アメリカ Thyssen-Bornemisza Art Contemporary Foundation、ウィーン、オーストリア Collection of Jean Pigozzi、ジュネーブ、スイス Size1 /着丈:78cm/肩幅:47cm/身幅:55cm/袖丈:59cm Size2 /着丈:80cm/肩幅:49cm/身幅:58cm/袖丈:61cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / wide collar linen drizzler jacket / brown
¥49,500
新型のジャケットです。様々なブルゾンやジャケットの製作をしてきました、昔のものも見てきました。今回、その枠の可能性をどう現代/これからの"シンプル"な洋服として存在させるかを念頭に、こちらの形状を発表しました。襟にはしっかりとした土台も作りこの綺麗に形成しました大きな襟を安定して乗せています。秋冬からの袖口の曲線やポケットの作りも取り入れ、semohとしての沿線を明確にしています。 生地には、semoh春夏で定評を頂いておりますリネン素材になります。こちらのマークでは、しっかりと重量感のある1点に仕上げましたので、ポリエステルとはまた違ったスタイリングや経年変化をお楽しみください。 こちらも、インナー/アウターという両軸のsemohコンセプトを体現した表現も考慮しております。アウターとしての印象から、今時期の肌寒さではインナーとしても活躍してくれます。 先述のポリエステル然り、パンツに同じ生地を用い、セットアップでのご着用も可能です。 ぜひ静かなる独特を、様々なスタイルでお楽しみください。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:47cm/身幅:62cm/袖丈:66cm/着丈:68cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% LINEN < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / linen pin tuck easy trousers / gray
¥30,800
形状は、定番になっておりますピンタックのイージーパンツです。こちらは回を追うごとにファンが増えてくださる1本です。ウエストのゴム/紐仕様から自然なシルエットの裾始末、ラクなパンツになり過ぎてしまうものをピンタックにより固定クリース状にしましてドレスの印象にて中和しております。semoh春夏で定評を頂いておりますリネン素材になります。 リネンパンツのイメージを一新すべく製作し始めました1本も皆様のお陰で一緒に楽しめる1本となりました。まだ履いてない方や、色違いでの所有など、引き続き定着していけたらと考えております。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- サイズ1 ウエスト68〜85(ゴム仕様)レングス100 裾幅21 単位(㎝) サイズ2 ウエスト70〜90(ゴム仕様)レングス102 裾幅21 単位(㎝) ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 リネン 100% ライニング コットン 100% < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / linen pin tuck easy trousers / brown
¥30,800
形状は、定番になっておりますピンタックのイージーパンツです。こちらは回を追うごとにファンが増えてくださる1本です。ウエストのゴム/紐仕様から自然なシルエットの裾始末、ラクなパンツになり過ぎてしまうものをピンタックにより固定クリース状にしましてドレスの印象にて中和しております。semoh春夏で定評を頂いておりますリネン素材になります。 リネンパンツのイメージを一新すべく製作し始めました1本も皆様のお陰で一緒に楽しめる1本となりました。まだ履いてない方や、色違いでの所有など、引き続き定着していけたらと考えております。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- サイズ1 ウエスト68〜85(ゴム仕様)レングス100 裾幅21 単位(㎝) サイズ2 ウエスト70〜90(ゴム仕様)レングス102 裾幅21 単位(㎝) ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 リネン 100% ライニング コットン 100% < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / stuffed animal / antique linen
¥11,000
semoh「家の中のもの」ぬいぐるみです。 こちらは、見たことありそうで無い生物なのですが、 テーブルや玄関、テレビやオーディオの横、枕元など、ぜひ名前を付けて話しかけてみてください。 限定販売となるフランスのデットストックのアンティークリネンで仕立てられています。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 / 高さ27cm x 幅23cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 : ANTIQUE LINEN 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / stuffed animal / motty / beige
¥16,500
今季の「家の中のもの」は、ぬいぐるみです。 こちらは、見たことありそうで無い生物なのですが、 テーブルや玄関、テレビやオーディオの横、枕元など、ぜひ名前を付けて話しかけてみてください。 2022秋冬に発表します柄は、semohではお馴染みになって参りました MOTTY 氏の新作です。 ますます独特なグラフィックアーティストとして進化と遂げるMOTTY、今季はsemohとのやり取りにて、自然を超越していくマインドを景色として表現してくれています。 semohではできるだけ、"作品"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 丸井 "MOTTY" 元子 デザインスタジオ RALPH (現YAR)より2014年に独立。 中毒性のある色使い、エッジーでシュールな表現を得意とし、音楽、ファッション、カルチャーを軸にビジュアル製作を行う。 広告、ロゴ、パッケージ、CDジャケット、型ロゴ、グッズデザイン、映像監修、ファッション誌でのアートディレクションやコラム執筆と、独自のスタイルで多岐に活動中。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 / 高さ27cm x 幅23cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 : 100% POLYESTER 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / velvet padded vest / green
¥48,400
まずは機能としまして、シンサレートを用いた中綿が発熱性もあり、軽装でも暖をとることができます。持ち運びにも適しており昼暑く夜寒い今時期の季節から重宝します。 インナー/アウターでの要素を踏まえ、中綿の重さもコントロールし、アームホールのゴワつきを抑えることをステッチワークにも加え、機能性とのバランスをとり、 semohでは度々登場します絶妙な曲線の襟により、ドレスとのバランスもとっています。 そして久しぶりに製作しましたベルベットは、硬すぎず柔らかすぎずで土台として織り、柄を刈り出しています。その後こちらも幾度かの染色テストを経て色決定し染色しております。 お客様には独特な初見の1着かと思いますが、いろいろなスタイルで、ぜひお気軽なご着用をいただけますとより良さが出てくるかと思います。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:40cm/身幅:55cm/着丈:69cm Size2 /肩幅:44cm/身幅:56cm/着丈:72cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% RAYON, LINING 100% POLYESTER < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / velvet pin tuck trousers / green
¥46,200
新型のトラウザーです。semoh独特で培ってきたシルエット/サイズ感を反映し、硬い生地柔らかい生地と汎用性のある着地点を意識しパターンメイクしています。スラックスに近い裏の仕様にし、引き続きコンセプトに忠実な作りとなっています。今季テーラードジャケットと同様でくるみ釦によりミニマルな表情にしており、semohシグネチャー的な良いバランスのためのピンタックを施しています。 こちらベルベットは、硬すぎず柔らかすぎずで土台として織り、柄を刈り出しています。その後こちらも幾度かの染色テストを経て色決定し染色しております。 ジャケットスタイル、シャツスタイル、合間の季節はTシャツなど、幅広いスタイリングでお楽しみください。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 ウエスト80cm レングス100cm 裾幅21cm Size2 ウエスト82cm レングス102cm 裾幅22cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% RAYON / LINING 100% COTTON < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / velvet padded vest / black
¥48,400
まずは機能としまして、シンサレートを用いた中綿が発熱性もあり、軽装でも暖をとることができます。持ち運びにも適しており昼暑く夜寒い今時期の季節から重宝します。 インナー/アウターでの要素を踏まえ、中綿の重さもコントロールし、アームホールのゴワつきを抑えることをステッチワークにも加え、機能性とのバランスをとり、 semohでは度々登場します絶妙な曲線の襟により、ドレスとのバランスもとっています。 そして久しぶりに製作しましたベルベットは、硬すぎず柔らかすぎずで土台として織り、柄を刈り出しています。その後こちらも幾度かの染色テストを経て色決定し染色しております。 お客様には独特な初見の1着かと思いますが、いろいろなスタイルで、ぜひお気軽なご着用をいただけますとより良さが出てくるかと思います。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:40cm/身幅:55cm/着丈:69cm Size2 /肩幅:44cm/身幅:56cm/着丈:72cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% RAYON, LINING !00% POLYESTER < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / velvet pin tuck trousers / black
¥46,200
新型のトラウザーです。semoh独特で培ってきたシルエット/サイズ感を反映し、硬い生地柔らかい生地と汎用性のある着地点を意識しパターンメイクしています。スラックスに近い裏の仕様にし、引き続きコンセプトに忠実な作りとなっています。今季テーラードジャケットと同様でくるみ釦によりミニマルな表情にしており、semohシグネチャー的な良いバランスのためのピンタックを施しています。 こちらベルベットは、硬すぎず柔らかすぎずで土台として織り、柄を刈り出しています。その後こちらも幾度かの染色テストを経て色決定し染色しております。 ジャケットスタイル、シャツスタイル、合間の季節はTシャツなど、幅広いスタイリングでお楽しみください。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 ウエスト80cm レングス100cm 裾幅21cm Size2 ウエスト82cm レングス102cm 裾幅22cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% RAYON / LINING 100% COTTON < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / cupro / band collar shirt / red wine
¥36,300
semohのボタニカルダイのバンドカラーシャツです。こちらはボタニカルダイのバージョンです。高密でゆったりとゆれるキュプラを染色し、ヴィンテージのシルクのような雰囲気にしたものです。 RED WINE ワインにはブドウに含まれている成分をほとんどワインの中に取り入れている為、飲料として多くのミネラル、ビタミン、ポリフェノール、が含まれており、体内の抗酸化作用、血圧降下、殺菌作用、抗ガン作用等、多くの効果 が期待されます。 ブドウの花言葉は「好意・信頼・陶酔・思いやり・親切」です。 生命と豊穰と神の慈悲を表します。ヨーロッパでは最も多様性のある植物と言われ、古代ローマでは「家庭の慰安」エジプトでは「悪魔から身を守る」とされていたり、人を美しくしてくれるパワーがあると云われています。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:52cm/身幅:62cm/袖丈:59cm/着丈:83cm Size2 /肩幅:53cm/身幅:64cm/袖丈:60cm/着丈:85cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% CUPRO 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / rayon corduroy / shirt jacket / brown
¥37,400
SOLD OUT
シャツのように着れるブルゾン、ブルゾン要素のあるシャツです。 身頃や襟の形状/付け方、背中ヨークない立体の作りなど、ブルゾン的な要素により成形し、袖にはゆったりさを持たせながらシャツの始末を取り入れた、独自のバランスとパターンメイクによる1着です。 コーデュロイもレーヨンによって、いわゆるおち感がたっぷりと出ますので、雰囲気あるスタイリングが組めるかと思います。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:57cm/身幅:60cm/袖丈:55cm/着丈:79cm Size2 /肩幅:59cm/身幅:62cm/袖丈:57cm/着丈:81cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% RAYON 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / silk linen / nep shirt / black
¥35,200
形状はいつも通り着心地を優先し細部を設計します。その後、ドレスの要素も考慮しながらシルエットを形成しました。可動性といういつもの多角の中の一つも混在しています。 こちらはシルク×リネンでしっかり織り、柔らかい風合いになるようにほぐされて仕上げられています。この組成での自然なネップは、いつ見ても柔らかさを与えてくれます。 日本の気候でたくさんの時間着ることのできるリネン、さらに身体に良い影響を与えてくれるシルク。自然の恵みを纏えることはとても幸せなことです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:48cm/身幅:57cm/袖丈:60cm/着丈:77cm Size2 /肩幅:50cm/身幅:59cm/袖丈:62cm/着丈:79cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 SILK 62%, LINEN 38% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / horse hide leather / zip vest / black
¥88,000
SOLD OUT
ミニマルな表情がミニマルなスタイルを強要せず、要素としては複雑なカッティングを必要としますが、シンプルなまとまりを作る1着です。こちらもVネックですが、フロントの開閉が中心からずれているため、羽織のような印象も与えてくれます。嵩張りを防ぐ裾のカットもデザインの重要なパートを務めています。 そして、昨今のsemohで製作する際に使用させてもらっている同じ馬革タンナー様からのものです。生き物からの恩恵ですので、自然なシワはもちろん、少しのキズなどはそれありきとして考え、使用しています。 自然とツヤの出てくる馬革ですので、濡れたら拭いて、たまにオイルを塗ってあげたりと、自身の肌のようにご使用いただけたらと思います。 より存在感があり、自然なベストでいろいろなスタイリングをしながら長くご愛用ください。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:40cm/身幅:55cm/着丈:68cm Size2 /肩幅:44cm/身幅:56cm/着丈:71cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% HORSE LETHER, LINING !00% COTTON 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / italian wool old coat / black
¥77,000
semohの定番こちらのコート型は、今回柔らかさを持たせたくイタリアのデッドストック生地にて登場です。 昼は暖かく夜寒い晩秋から、先日リリースさせていただきましたオーバーコートの中に、中綿ベストなどを上に羽織ったりの冬に幅広く着れる1着です。 エッジのある襟はミニマルながらもどこか記憶に残るディテールにしてあり、立てた襟の上からマフラー/ストールなども、他にはない絶妙なシルエットラインを考察してあります。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /肩幅:50cm/身幅:56cm/袖丈:59cm/着丈:113cm Size2 /肩幅:52cm/身幅:60cm/袖丈:61cm/着丈:115cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 55% WOOL 44% POLYESTER 1%POLYURETHANE, LINING 100% COTTON, SLEEVE LINING 100% POLYESTER < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / graphic shirt / motty / white
¥37,400
新作のグラフィックシャツです。 「着心地はゆったりとできるが、決して大きすぎる作りではない」 他のアイテムもそうですが、そのバランスで生み出した独自のパターンメイクで作り上げているシャツです。 2022秋冬に発表します柄は、semohではお馴染みになって参りました MOTTY 氏の新作です。 ますます独特なグラフィックアーティストとして進化と遂げるMOTTY、今季はsemohとのやり取りにて、自然を超越していくマインドを景色として表現してくれています。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 丸井 "MOTTY" 元子 デザインスタジオ RALPH (現YAR)より2014年に独立。 中毒性のある色使い、エッジーでシュールな表現を得意とし、音楽、ファッション、カルチャーを軸にビジュアル製作を行う。 広告、ロゴ、パッケージ、CDジャケット、型ロゴ、グッズデザイン、映像監修、ファッション誌でのアートディレクションやコラム執筆と、独自のスタイルで多岐に活動中。 Size1 /着丈:78cm/肩幅:47cm/身幅:55cm/袖丈:59cm Size2 /着丈:80cm/肩幅:49cm/身幅:58cm/袖丈:61cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / graphic easy pants / motty / beige
¥37,400
semoh独自のイージーパンツです。 ピンタックを入れることにより、着心地はイージーパンツ、見た目はスラックス調に綺麗に履けるイージーパンツです。 2022秋冬に発表します柄は、semohではお馴染みになって参りました MOTTY 氏の新作です。 ますます独特なグラフィックアーティストとして進化と遂げるMOTTY、今季はsemohとのやり取りにて、自然を超越していくマインドを景色として表現してくれています。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 丸井 "MOTTY" 元子 デザインスタジオ RALPH (現YAR)より2014年に独立。 中毒性のある色使い、エッジーでシュールな表現を得意とし、音楽、ファッション、カルチャーを軸にビジュアル製作を行う。 広告、ロゴ、パッケージ、CDジャケット、型ロゴ、グッズデザイン、映像監修、ファッション誌でのアートディレクションやコラム執筆と、独自のスタイルで多岐に活動中。 Size1 ウエスト68〜85cm(ゴム仕様)レングス100cm 裾幅21cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% / 別布 COTTON 100% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / graphic easy pants / motty / white
¥37,400
SOLD OUT
semoh独自のイージーパンツです。 ピンタックを入れることにより、着心地はイージーパンツ、見た目はスラックス調に綺麗に履けるイージーパンツです。 2022秋冬に発表します柄は、semohではお馴染みになって参りました MOTTY 氏の新作です。 ますます独特なグラフィックアーティストとして進化と遂げるMOTTY、今季はsemohとのやり取りにて、自然を超越していくマインドを景色として表現してくれています。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 丸井 "MOTTY" 元子 デザインスタジオ RALPH (現YAR)より2014年に独立。 中毒性のある色使い、エッジーでシュールな表現を得意とし、音楽、ファッション、カルチャーを軸にビジュアル製作を行う。 広告、ロゴ、パッケージ、CDジャケット、型ロゴ、グッズデザイン、映像監修、ファッション誌でのアートディレクションやコラム執筆と、独自のスタイルで多岐に活動中。 Size1 ウエスト68〜85cm(ゴム仕様)レングス100cm 裾幅21cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% / 別布 COTTON 100% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / graphic shirt / akio niisato / blue
¥37,400
新作のグラフィックシャツです。 「着心地はゆったりとできるが、決して大きすぎる作りではない」 他のアイテムもそうですが、そのバランスで生み出した独自のパターンメイクで作り上げているシャツです。 2022秋冬に発表します柄は、新里明士 氏の作品です。 彼は、ろくろで器を作った後に、一つ一つのこの穴を手作業により開けています。手作業とは信じがたいこの精密で正格な穴は釉薬により埋まり、完成した時には美しく光を透す器に成ります。上山が何年も前に所有したこのシグネチャー作品の穴を柄化した本作は、未だかつてなかった陶芸とのコラボレーションという新しい洋服を生み出しました。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 新里明士 1977年千葉県生まれ。早稲田大学第一文学部哲学科中退後,2001年多治見市陶磁器意匠研究所終了。 主な受賞歴に、2005年イタリア ファエンツァ国際陶芸展 新人賞、2008年パラミタ陶芸大賞展 大賞、国際陶磁器展美濃 審査員特別賞、2009年菊池ビエンナーレ 奨励賞、2014年MOA岡田茂吉賞 新人賞、2020年度 日本陶磁協会賞受賞。国内の他,アメリカ,イタリア,ルーマニアなど海外でも多くの展覧会に出展し,高い評価を得る。 代表作「光器(こうき)」は,透過性の高い白磁に穴をあけ,穴に透明の釉薬を埋めて焼成した作品。 作品自体が光を帯びたかのような印象をあたえる同作は、 光に透け文様が浮かび上がる様を蛍にたとえた中国の技法「蛍手(ほたるで)」を独自に進化させることで生み出された。 世の日常を超えた器の在り方を探る本技法から、近年では、伝統に根ざしながらも、 素材と自身の身体との対話から率直に生まれる痕跡を造形化する作品に取り組んでいる。 Size1 /着丈:78cm/肩幅:47cm/身幅:55cm/袖丈:59cm Size2 /着丈:80cm/肩幅:49cm/身幅:58cm/袖丈:61cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100%
-
semoh / graphic easy pants / akio niisato / blue
¥37,400
新作のイージーパンツです。 ピンタックを入れることにより、着心地はイージーパンツ、見た目はスラックス調に綺麗に履けるイージーパンツです。 2022秋冬に発表します柄は、新里明士 氏の作品です。 彼は、ろくろで器を作った後に、一つ一つのこの穴を手作業により開けています。手作業とは信じがたいこの精密で正格な穴は釉薬により埋まり、完成した時には美しく光を透す器に成ります。 上山が何年も前に所有したこのシグネチャー作品の穴を柄化した本作は、未だかつてなかった陶芸とのコラボレーションという新しい洋服を生み出しました。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 新里明士 1977年千葉県生まれ。早稲田大学第一文学部哲学科中退後,2001年多治見市陶磁器意匠研究所終了。 主な受賞歴に、2005年イタリア ファエンツァ国際陶芸展 新人賞、2008年パラミタ陶芸大賞展 大賞、国際陶磁器展美濃 審査員特別賞、2009年菊池ビエンナーレ 奨励賞、2014年MOA岡田茂吉賞 新人賞、2020年度 日本陶磁協会賞受賞。国内の他,アメリカ,イタリア,ルーマニアなど海外でも多くの展覧会に出展し,高い評価を得る。 代表作「光器(こうき)」は,透過性の高い白磁に穴をあけ,穴に透明の釉薬を埋めて焼成した作品。 作品自体が光を帯びたかのような印象をあたえる同作は、 光に透け文様が浮かび上がる様を蛍にたとえた中国の技法「蛍手(ほたるで)」を独自に進化させることで生み出された。 世の日常を超えた器の在り方を探る本技法から、近年では、伝統に根ざしながらも、 素材と自身の身体との対話から率直に生まれる痕跡を造形化する作品に取り組んでいる。 Size1 ウエスト68〜85cm(ゴム仕様)レングス100cm 裾幅21cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% / 別布 COTTON 100% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / graphic easy pants / akio niisato / black
¥37,400
新作のイージーパンツです。 ピンタックを入れることにより、着心地はイージーパンツ、見た目はスラックス調に綺麗に履けるイージーパンツです。 2022秋冬に発表します柄は、新里明士 氏の作品です。 彼は、ろくろで器を作った後に、一つ一つのこの穴を手作業により開けています。手作業とは信じがたいこの精密で正格な穴は釉薬により埋まり、完成した時には美しく光を透す器に成ります。 上山が何年も前に所有したこのシグネチャー作品の穴を柄化した本作は、未だかつてなかった陶芸とのコラボレーションという新しい洋服を生み出しました。 semohではできるだけ、"作品を着る"という観点を大切にしています。柄物が自然でクセになる感覚と1点1点異なる裁断で作る1点物を楽しんでいただきたいです。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- 新里明士 1977年千葉県生まれ。早稲田大学第一文学部哲学科中退後,2001年多治見市陶磁器意匠研究所終了。 主な受賞歴に、2005年イタリア ファエンツァ国際陶芸展 新人賞、2008年パラミタ陶芸大賞展 大賞、国際陶磁器展美濃 審査員特別賞、2009年菊池ビエンナーレ 奨励賞、2014年MOA岡田茂吉賞 新人賞、2020年度 日本陶磁協会賞受賞。国内の他,アメリカ,イタリア,ルーマニアなど海外でも多くの展覧会に出展し,高い評価を得る。 代表作「光器(こうき)」は,透過性の高い白磁に穴をあけ,穴に透明の釉薬を埋めて焼成した作品。 作品自体が光を帯びたかのような印象をあたえる同作は、 光に透け文様が浮かび上がる様を蛍にたとえた中国の技法「蛍手(ほたるで)」を独自に進化させることで生み出された。 世の日常を超えた器の在り方を探る本技法から、近年では、伝統に根ざしながらも、 素材と自身の身体との対話から率直に生まれる痕跡を造形化する作品に取り組んでいる。 Size1 ウエスト68〜85cm(ゴム仕様)レングス100cm 裾幅21cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 POLYESTER 100% / 別布 COTTON 100% 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / quilting casquette beret / gray
¥15,400
ベレーのような、キャスケットのような、帽子です。こちらはsemoh初期展開からモディファイを幾度か行い、現状のより使用しやすい帽子へと変化しました。 半身ついたコシはコック帽のような印象も持たせてあります。新旧問わないスタイリングや組み合わせに重宝する帽子です。 今回の生地はオリジナルのキルティングになり、様々なものに見えるような紋様が繰り返し浮き出てきます。 深めに被ったり浅めに被ったりと洋服に合わせてお楽しみください。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- サイズ1 レディース サイズ2 メンズ 素材 100% COTTON, PADDING 100% POLYESTER 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / natural dyed cupra raglan long shirt / boxwood brown
¥36,300
深いラグランスリーブは腕の位置や太さも見えなくなるくらいたっぷりとしたものです。 着用時には不思議と大きすぎる印象にはなりません。 高密で特殊な加工を施した生地は、楊柳とも違ったスジのあるトロみありの生地がなめらかに動いて、独自の雰囲気を醸し出してくれます。 その存在をさらに深いものにしてくれるこの色はパンジーの花から染色を行っているからでもあります。 パンツインしたり、レイヤードしたり、バリエーションを楽しんでください。 ・染色 「ツゲ(BOXWOOD)」は、「継げ」の語呂合わせから家が何代も続くようにと反映を願い庭木にも植えられています。拓殖という意味も持っており、語義としては未開の地に移住して開拓する事ではあり、継続と解放の木とされています。 この時世に、ツゲも同じくこのようなマインドを持ち、新たなる日々に過去の良い部分を継続させることと未開を切り開いていけたらという願いを込めて選択しました。 ※こちらのアイテムは、天然染料を用い染色しています。その為、ところどころに色むらがあります。これらは、この染色方法特有の風合いとして捉えています。予め、ご了承くださいませ。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- Size1 /着丈:84cm/ 裄丈:89cm/身幅:62cm Size2 /着丈:90cm/ 裄丈:92cm/身幅:65,5cm ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% CUPRO 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
-
semoh / natural dyed cupra woman's easy pants / boxwood brown
¥39,600
久しぶりのウィメンズパンツは、semohのコンセプトを真っ直ぐに表しました。この楊柳のような生地は独自の織り方で出てくる表情であり、ボタニカルダイを経て、仕上げによる独特のとろみと相まり、ただ着やすいパンツという見え方ではなくなっていきます。ひざ下で切り替え、脛からフレアになりますが、大きなフレア感ではなく、スニーカーからヒールまで対応できるシルエットのために設計しました。 ・染色 「ツゲ(BOXWOOD)」は、「継げ」の語呂合わせから家が何代も続くようにと反映を願い庭木にも植えられています。拓殖という意味も持っており、語義としては未開の地に移住して開拓する事ではあり、継続と解放の木とされています。 この時世に、ツゲも同じくこのようなマインドを持ち、新たなる日々に過去の良い部分を継続させることと未開を切り開いていけたらという願いを込めて選択しました。 from Hiroyuki Ueyama -semoh- サイズ 1 ウエスト66〜(ゴム仕様) レングス99 裾幅27 単位(cm) ※平置き寸法の為、多少の誤差は予めご了承くださいませ。 素材 100% CUPRO 日本国内 / 配送料無料 < semoh > 人が意思表示をしたり、他人を認識する第一線は、交わす言葉と纏った衣服であると考える。 様々な“表裏一体”の中で、存在していくための調和とは。 私自身も含め、多数の人が日常的に身につける衣服において、在宅時のような解放感と外出時のような緊張感の調和を探したい。 I believe the beginning of self-expression and cognition of others comes through language we exchange and clothes we put on. The harmony needed for us exist in various of “inside-out” I seek for the harmony of relaxation at home, and tension in the city, in our daily clothes.
/ concept store / vintage / antique / artisan / designer / art / warehouse / exhibition / gallery /
by 青い羊 for Vintage Lovers
香川県高松市本町9-5
open 12-18 / 不定休
mail contact.elephanthouse@gmail.com
tel 087-880-7196