-
anonymous / vintage arm chair for terada seisakujo / 1980's
¥198,000
SOLD OUT
1980's / vintage arm chair for terada seisakujo designer: anonymous manufactured by: terada seisakujo period: 1980's size: w 57cm × d 45cm × h 65 cm about: 1980年代に寺田鉄工所で製作された非常に希少なアームチェア。 寺田鉄工所は、倉俣史郎、マーク・ニューソン、玄・ベルトーらと協働し、数々の名作を生み出した日本屈指の金属家具工房として知られています。 本作はデザイナー名が明らかではないものの、当時の寺田鉄工所が持つ高度な金属加工技術と、工芸的な緊張感が色濃く反映された一脚。 製作数がきわめて少なく、市場に出ること自体が稀なヴィンテージ作品です。 寺田鉄工所は、業務用フェンスにしか使われていなかったエキスパンドメタルに倉俣史郎が可能性を見出し、同社が製作したことで『How High the Moon』をはじめとする名作が誕生したことでも知られています。 黒子に徹しながらも、デザイナーの意図を完璧に形にする、日本の職人集団の精神が宿ったプロダクトです。 本品もまた、潔い構造と控えめな佇まいの中に、1980年代日本のインダストリアル・クラフトの魅力が凝縮されています。 ヴィンテージ品のため、個体ごとに状態が異なります。 国内外への発送に対応しております。 作品に関するご質問は、下記までお気軽にお問い合わせください。 [email protected] [English] 1980's / Vintage Arm Chair for Terada Seisakujo Designer: Anonymous Manufactured by: Terada Seisakujo Period: 1980's about: This rare vintage armchair was manufactured in the 1980s by Terada Seisakujo, a renowned metal workshop known for producing iconic works by Shiro Kuramata, Marc Newson, Gen Betou, and other leading designers. Although the designer of this piece remains unknown, the chair embodies the refined metalworking expertise that defined Terada Seisakujo during this era. Only a very limited number were produced, making it an exceptionally scarce piece on the market today. Terada Seisakujo gained international recognition for manufacturing Kuramata’s celebrated works—most notably How High the Moon—created by reinterpreting industrial expanded metal previously used only for commercial fencing. The workshop is often described as a collective of master craftsmen, dedicated to bringing a designer’s vision to life with absolute precision. This chair reflects that ethos: a quiet tension between structure and material, capturing the essence of Japanese industrial craftsmanship of the 1980s. As a vintage piece, the condition varies by individual item. Should this work be sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on procurement timing. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
tikitiki chair / guen bertheau-suzuki / terada seisakujo / 1986
¥1,650,000
tikitiki / guen bertheau-suzuki / terada seisakujo / 1986 designer: guen bertheau-suzuki manufactured by: terada seisakujo year: 1986 size: w 52cm × d 58 cm × h 66cm about: 1986年に玄・ベルトー・進来がデザインし、寺田鉄工所が製作した非常に希少なチェア「TIKITIKI」。本作は 寺田鉄工所が最初に手がけた1号機 とされ、日本国内に現存するのはこの1脚のみと考えられています。また、当時試作されたラウンジタイプは、現在もベルトー氏本人が自宅で使用していると言われる特別な作品です。 デザイナーの玄・ベルトー・進来は、パリ生まれ。父はコルビュジエから学んだ建築家・進来廉。ジャン・プルーヴェやシャルロット・ペリアンに師事し、後にペリアンと協働作品も手がけるなど、フランスのモダンデザインの流れを受け継ぐ人物です。 製作を担当した寺田鉄工所は、倉俣史郎やマーク・ニューソンらと共に数多くの名作を生み出してきた日本の名工房。 業務用フェンスとしてしか使われていなかったエキスパンドメタルを家具へと昇華させ、倉俣史郎「How High the Moon」を生み出したことでも知られています。 黒子として徹底しつつも、デザイナーの意図を完璧に形にする卓越した職人集団です。 本作「TIKITIKI」は、1980年代後半の寺田鉄工所の技術と玄ベルトーの造形感覚が静かに交差する一脚であり、 コレクターズピースとして極めて高い稀少価値をもちます。 ヴィンテージ作品のため、個体特有の経年変化があります。 国内外への発送に対応しております。 作品に関するご質問は、下記までお気軽にお問い合わせください。 [email protected] [English] tikitiki / guen bertheau-suzuki / terada seisakujo / 1986 Designer: Guen Bertheau-Suzuki Manufactured by: Terada Seisakujo Year: 1986 about: Designed in 1986 by Guen Bertheau-Suzuki and manufactured by Terada Seisakujo, this exceptionally rare “TIKITIKI” chair represents the very first prototype produced by Terada. It is believed that this is the only existing piece in Japan. A second lounge-type prototype was produced around the same period, and is reportedly kept and used by Bertheau himself in his private residence. Bertheau-Suzuki was born in Paris in 1956. His father, Ren Suzuki, studied under Le Corbusier, and Bertheau himself apprenticed with Jean Prouvé and Charlotte Perriand—later collaborating with Perriand on several works. His background places him within the lineage of modern French architectural design. Terada Seisakujo, the workshop that produced this chair, is widely known for its collaborations with Shiro Kuramata, Marc Newson, and other leading designers. The workshop famously manufactured Kuramata’s How High the Moon, transforming industrial expanded metal—previously used solely for fencing—into an iconic piece of contemporary furniture. Their craftsmen, led by president Tatsuo Terada, are celebrated for executing designers’ visions with absolute precision. The “TIKITIKI” chair stands as a rare intersection of Bertheau’s sculptural sensibility and the technical mastery of Terada Seisakujo— a piece of profound significance for collectors of Japanese and international design. As a vintage work, each piece shows individual aging characteristics. If sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on procurement timing. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
shiro kuramata / pastoe armchair “R401” sampled by terada / 1986
¥2,178,000
shiro kuramata / pastoe armchair “R401” sampled by terada / 1986 size: w53cm × d55cm × h82cm ※Pastoe社のオリジナルとは異なるサイズ仕様 about: 本作は、1986年にオランダの家具ブランド Pastoe のために、 寺田鉄工所(寺田立雄氏)がサンプリングして製作した特別な一脚です。 Pastoe社の標準仕様とは異なる寸法で制作された 世界に一台のみ の作品となります。 倉俣史郎(1934–1991)は、空間デザインと家具デザインの分野で国際的に評価された日本を代表するデザイナーです。 《How High the Moon》《Miss Blanche》《Sing Sing Sing》など、 エキスパンドメタルを駆使した革新的な作品を多く発表し、世界のデザイン史に深い足跡を残しました。 その制作を支えたのが、倉俣作品の多くを手がけた 寺田鉄工所。 寺田鉄工所は、倉俣の意図を限界まで汲み取り、設計のニュアンスを正確に形へと昇華させる職人集団として知られています。 彼らは黒子として徹し、業務用フェンス素材であったエキスパンドメタルを家具へと昇華させた技術力で、多くの名作を実現させました。 本作 Pastoe Armchair “R401” Sample は、 倉俣史郎と寺田鉄工所という日本のデザイン史を象徴する2つの存在が交わった稀有な証として、 極めて貴重なアートピースといえます。 ヴィンテージ作品のため、コンディションは唯一無二の個体差をもちます。 国内外への発送が可能です。 詳細やコンディションについてのご質問は、下記までお気軽にお知らせください。 [email protected] [English] This work is a rare one-of-a-kind armchair produced in 1986, sampled and fabricated by Terada Iron Works for the Dutch furniture brand Pastoe. Unlike standard Pastoe specifications, this piece was created with unique dimensions, making it the only example in existence. Shiro Kuramata (1934–1991) is regarded as one of Japan’s most influential interior and furniture designers. With seminal works such as How High the Moon, Miss Blanche, and Sing Sing Sing, Kuramata introduced innovative uses of expanded metal and poetic transparency that reshaped the landscape of contemporary design. Supporting the realization of these works was Terada Iron Works, a workshop known for its exceptional craftsmanship and for faithfully translating designers’ intentions into physical form. Their collaboration with Kuramata produced numerous masterpieces, including the iconic expanded-metal creations that marked his career. This Pastoe Armchair “R401” Sample stands as a rare intersection between Pastoe, Kuramata, and Terada— a historically significant and highly valuable piece within the broader narrative of Japanese design and international craftsmanship. As a vintage artwork, the condition of this piece is entirely singular. Should the item be sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on each procurement and individual condition. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
aoihitsuji / 1970s / percival lafer / brazilian modern / rosewood mosaic low table / folding legs
¥99,000
【ヴィンテージローテーブル|Percival Lafer|1970s ブラジル製】 1970年代、ブラジルの名デザイナー Percival Lafer(パーシバル・ラファー)によって手がけられた、非常に希少なヴィンテージローテーブル。 天板には複数種の銘木による美しいモザイク貼りが施され、現在では輸出が制限されているブラジリアンローズウッド(ハカランダ)も使用されています。深みのある木目と色彩が豊かに調和し、厚みのあるガラス天板が全体の印象を引き締めています。 折りたたみ式の脚部は、機能性と構造美を兼ね備えたデザイン。静かに力強い佇まいは、ピエール・ジャンヌレやル・コルビュジエの思想を感じさせ、メタボリズム建築にも通じる合理的な美しさを宿しています。 アートピースとしての存在感があり、和モダンやレトロモダンの空間はもちろん、ギャラリーやショップ什器としても映える一台。時代や文化を超えて語りかけてくるような、完成度の高い作品です。 【商品詳細】 デザイナー:Percival Lafer(パーシバル・ラファー) 製造:1970年代頃 / ブラジル製 サイズ:幅 約150cm × 奥行 約76cm × 高さ 約35cm(実測) 素材:木製(モザイク貼り)+ ガラス天板 脚部:折りたたみ式 【コンディション】 ヴィンテージ品につき、経年や使用に伴うスレやキズがございます。 モザイク部分の一部に小さな欠けがございますが、構造的な問題や強度への影響はありません。 ガラス天板に大きな割れや欠損は見受けられず、全体的には良好なコンディションです。 そのままの味わいをお楽しみいただくのも良し、リペアベースとしてのご検討もおすすめです。 【発送・お受け取りについて】 香川県高松市の店舗にて お受け取り可能です(送料無料要予約) 発送をご希望の場合は、アート家財便「Dランク」での配送を予定しております 送料はご購入者様のご負担となります 詳細な送料検索はこちら → https://form.008008.jp/mitumori/PKZI1100Action_doSearch.action
-
pierre jeanneret / connect back chair / c.1955-56
¥550,000
size: w51cm d48cm h78cm about: 1950〜60年代、インド北部・チャンディーガル。 ル・コルビュジエが都市計画を手がけたこの地で、ピエール・ジャンヌレは行政機関や教育施設のための家具を多数デザインしました。 本作「Connect Back Chair」は、1955〜56年頃に製作されたモデルとされ、 構造の純度、控えめなライン、そして職人の手がもたらす温度が、静かに佇む一脚です。 当時のチーク材ならではの深い質感と、長い年月を経た表情は、 ジャンヌレ作品の魅力を端的に物語っています。 今日では世界のギャラリーやコレクターから高い評価を受けるヴィンテージピースです。 ヴィンテージ作品のため、個体ごとに状態が異なります。 品切れの場合は、次回入荷分のご予約も承っております。 ※価格は入荷時期により変動いたします。 国内外への発送に対応しております。 作品に関するご質問は、下記までお気軽にお問い合わせください。 [email protected] [English] In the 1950s and 60s, the city of Chandigarh in northern India was shaped under the urban vision of Le Corbusier. Within this monumental project, Pierre Jeanneret designed an extensive body of furniture for government institutions, universities, and civic spaces. The Connect Back Chair, attributed to c.1955–56, is a refined example of Jeanneret’s vocabulary— a composition of pure structure, restrained lines, and the calm presence of handcrafted workmanship. Its original teak, enriched by decades of use and environment, reveals a depth of patina that has become synonymous with Jeanneret’s most celebrated pieces. Today, the chair stands as a highly sought-after work among galleries and collectors worldwide. As a vintage piece, each work presents its own individual condition. Should this item be sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on each procurement. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
pierre jeanneret / floating back chair / c.1955-56
¥770,000
SOLD OUT
size : w51cm d48cm h78cm about: 1950〜60年代、インド北部・チャンディーガル。 ル・コルビュジエが都市計画を手がけたこの地で、ピエール・ジャンヌレは行政機関や教育施設のための家具を多数デザインしました。 本作「Connect Back Chair」は、1955〜56年頃に製作されたモデルとされ、 構造の純度、控えめなライン、そして職人の手がもたらす温度が、静かに佇む一脚です。 当時のチーク材ならではの深い質感と、長い年月を経た表情は、 ジャンヌレ作品の魅力を端的に物語っています。 今日では世界のギャラリーやコレクターから高い評価を受けるヴィンテージピースです。 ヴィンテージ作品のため、個体ごとに状態が異なります。 品切れの場合は、次回入荷分のご予約も承っております。 ※価格は入荷時期により変動いたします。 国内外への発送に対応しております。 作品に関するご質問は、下記までお気軽にお問い合わせください。 [email protected] [English] In the 1950s and 60s, the city of Chandigarh in northern India was shaped under the urban vision of Le Corbusier. Within this monumental project, Pierre Jeanneret designed an extensive body of furniture for government institutions, universities, and civic spaces. The Connect Back Chair, attributed to c.1955–56, is a refined example of Jeanneret’s vocabulary— a composition of pure structure, restrained lines, and the calm presence of handcrafted workmanship. Its original teak, enriched by decades of use and environment, reveals a depth of patina that has become synonymous with Jeanneret’s most celebrated pieces. Today, the chair stands as a highly sought-after work among galleries and collectors worldwide. As a vintage piece, each work presents its own individual condition. Should this item be sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on each procurement. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
pierre jeanneret / easy chair / c.1955-56
¥880,000
SOLD OUT
size : w52cm d62cm h77cm about: 1950〜60年代、インド北部・チャンディーガル。 ル・コルビュジエが都市計画を手がけたこの地で、ピエール・ジャンヌレは行政機関や教育施設のための家具を多数デザインしました。 本作「Connect Back Chair」は、1955〜56年頃に製作されたモデルとされ、 構造の純度、控えめなライン、そして職人の手がもたらす温度が、静かに佇む一脚です。 当時のチーク材ならではの深い質感と、長い年月を経た表情は、 ジャンヌレ作品の魅力を端的に物語っています。 今日では世界のギャラリーやコレクターから高い評価を受けるヴィンテージピースです。 ヴィンテージ作品のため、個体ごとに状態が異なります。 品切れの場合は、次回入荷分のご予約も承っております。 ※価格は入荷時期により変動いたします。 国内外への発送に対応しております。 作品に関するご質問は、下記までお気軽にお問い合わせください。 [email protected] [English] In the 1950s and 60s, the city of Chandigarh in northern India was shaped under the urban vision of Le Corbusier. Within this monumental project, Pierre Jeanneret designed an extensive body of furniture for government institutions, universities, and civic spaces. The Connect Back Chair, attributed to c.1955–56, is a refined example of Jeanneret’s vocabulary— a composition of pure structure, restrained lines, and the calm presence of handcrafted workmanship. Its original teak, enriched by decades of use and environment, reveals a depth of patina that has become synonymous with Jeanneret’s most celebrated pieces. Today, the chair stands as a highly sought-after work among galleries and collectors worldwide. As a vintage piece, each work presents its own individual condition. Should this item be sold out, reservations for future acquisitions are available. Please note that pricing may vary depending on each procurement. We offer both domestic and international shipping. For inquiries or further information, please contact: [email protected]
-
omersa / elephant trunk up / cow leather / miniature
¥74,800
SIZE : mini 270 × 110 × 240 mm WEIGHT : 1.10 kg OMERSAは、手作業で作られたフットスツールです。 木と鉄を用いたフレームを使用している為、大人の方でも腰かける事もできます。 外側はレザーで出来ており、中は手作業で詰めた木毛が入っています。 長年ご愛用いただく事により、経年変化により、レザーの味が出てきます。 ※本革を使用している為、実際にお届けする商品の仕様・サイズが多少異なる場合がございます。 ATTENTION OMERSAで使う革は、天然素材ゆえのシワやキズを一つの個性ととらえ、表面をアクリルコーディングせず、 自然の表現を生かした仕上げをしています。 その為、製品の中にもシワやキズがそのままの表情として入ります。 使い込み、時が経過する毎に、色に深みと艶が増し、キズやシワも使う人ならではの味となっていきます。 あえて表面のコーティングを行わない為、色移りする可能性がございます。 十分にご注意下さい。 また、水分にとても弱い為、 水や、水分が着いてしまった際は不要なウエス等で軽く拭き取ってください。 色落ち補修の準備 補修剤は水性で、永久的なものをご使用ください。 付着した汚れはぬるま湯につけた布巾で拭き取ってください。 *環境保護への取り組みの一環として、発送の際に、リサイクル段ボール、梱包用紙を使用してお届けします。ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。 ブランド紹介 「OMERSA(オマーサ)」はフットスツール、デスクトップアクセサリーなどユニークな革製の動物をコレクション展開する英国のブランドです。歴史は古く、1927年にロンドンの老舗デパート「LIBETY’S」で販売がスタートしました。近年ではヴィンテージの「OMERSA」アニマルが英米のハウスオークションにかけられ、コレクターズアイテムとして知れ渡るようになりました。 「OMERSA」は、イギリス製の天然皮革を使用し、熟練の職人によって手作業で丁寧に作られています。そのため、どのアニマルも個性豊かな表情を持ち、一点ものの仕上がりになっています。頑丈な大きなアニマルはフットスツールやオットマンとして、かわいらしい小ぶりのアニマルはラグジュアリーでユニークなインテリアとしてお部屋を飾り立てます。 Over 90 years of experience in making quality handmade leather animals… All our products are designed exclusively by Omersa and Company and are made to order at our two workshops in Lincolnshire, England. We have a small team of craftsmen who are trained up on site in the art of making leather animals! We strive to remain true to the original methods of production and standards of craftsmanship and offer you a product of excellence.
-
omersa / rhinoceros / cow leather / standard
¥198,000
SIZE : standard 62 x 21 x 40 OMERSAは、手作業で作られたフットスツールです。 木と鉄を用いたフレームを使用している為、大人の方でも腰かける事もできます。 外側はレザーで出来ており、中は手作業で詰めた木毛が入っています。 長年ご愛用いただく事により、経年変化により、レザーの味が出てきます。 ※本革を使用している為、実際にお届けする商品の仕様・サイズが多少異なる場合がございます。 ATTENTION OMERSAで使う革は、天然素材ゆえのシワやキズを一つの個性ととらえ、表面をアクリルコーディングせず、 自然の表現を生かした仕上げをしています。 その為、製品の中にもシワやキズがそのままの表情として入ります。 使い込み、時が経過する毎に、色に深みと艶が増し、キズやシワも使う人ならではの味となっていきます。 あえて表面のコーティングを行わない為、色移りする可能性がございます。 十分にご注意下さい。 また、水分にとても弱い為、 水や、水分が着いてしまった際は不要なウエス等で軽く拭き取ってください。 色落ち補修の準備 補修剤は水性で、永久的なものをご使用ください。 付着した汚れはぬるま湯につけた布巾で拭き取ってください。 *環境保護への取り組みの一環として、発送の際に、リサイクル段ボール、梱包用紙を使用してお届けします。ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。 ブランド紹介 「OMERSA(オマーサ)」はフットスツール、デスクトップアクセサリーなどユニークな革製の動物をコレクション展開する英国のブランドです。歴史は古く、1927年にロンドンの老舗デパート「LIBETY’S」で販売がスタートしました。近年ではヴィンテージの「OMERSA」アニマルが英米のハウスオークションにかけられ、コレクターズアイテムとして知れ渡るようになりました。 「OMERSA」は、イギリス製の天然皮革を使用し、熟練の職人によって手作業で丁寧に作られています。そのため、どのアニマルも個性豊かな表情を持ち、一点ものの仕上がりになっています。頑丈な大きなアニマルはフットスツールやオットマンとして、かわいらしい小ぶりのアニマルはラグジュアリーでユニークなインテリアとしてお部屋を飾り立てます。 Over 90 years of experience in making quality handmade leather animals… All our products are designed exclusively by Omersa and Company and are made to order at our two workshops in Lincolnshire, England. We have a small team of craftsmen who are trained up on site in the art of making leather animals! We strive to remain true to the original methods of production and standards of craftsmanship and offer you a product of excellence.
-
omersa / hippopotamus / cow leather / medium
¥275,000
SOLD OUT
SIZE : medium 820 × 280 × 470 mm WEIGHT : 9 kg OMERSAは、手作業で作られたフットスツールです。 木と鉄を用いたフレームを使用している為、大人の方でも腰かける事もできます。 外側はレザーで出来ており、中は手作業で詰めた木毛が入っています。 長年ご愛用いただく事により、経年変化により、レザーの味が出てきます。 ※本革を使用している為、実際にお届けする商品の仕様・サイズが多少異なる場合がございます。 ATTENTION OMERSAで使う革は、天然素材ゆえのシワやキズを一つの個性ととらえ、表面をアクリルコーディングせず、 自然の表現を生かした仕上げをしています。 その為、製品の中にもシワやキズがそのままの表情として入ります。 使い込み、時が経過する毎に、色に深みと艶が増し、キズやシワも使う人ならではの味となっていきます。 あえて表面のコーティングを行わない為、色移りする可能性がございます。 十分にご注意下さい。 また、水分にとても弱い為、 水や、水分が着いてしまった際は不要なウエス等で軽く拭き取ってください。 色落ち補修の準備 補修剤は水性で、永久的なものをご使用ください。 付着した汚れはぬるま湯につけた布巾で拭き取ってください。 *環境保護への取り組みの一環として、発送の際に、リサイクル段ボール、梱包用紙を使用してお届けします。ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。 ブランド紹介 「OMERSA(オマーサ)」はフットスツール、デスクトップアクセサリーなどユニークな革製の動物をコレクション展開する英国のブランドです。歴史は古く、1927年にロンドンの老舗デパート「LIBETY’S」で販売がスタートしました。近年ではヴィンテージの「OMERSA」アニマルが英米のハウスオークションにかけられ、コレクターズアイテムとして知れ渡るようになりました。 「OMERSA」は、イギリス製の天然皮革を使用し、熟練の職人によって手作業で丁寧に作られています。そのため、どのアニマルも個性豊かな表情を持ち、一点ものの仕上がりになっています。頑丈な大きなアニマルはフットスツールやオットマンとして、かわいらしい小ぶりのアニマルはラグジュアリーでユニークなインテリアとしてお部屋を飾り立てます。 Over 90 years of experience in making quality handmade leather animals… All our products are designed exclusively by Omersa and Company and are made to order at our two workshops in Lincolnshire, England. We have a small team of craftsmen who are trained up on site in the art of making leather animals! We strive to remain true to the original methods of production and standards of craftsmanship and offer you a product of excellence.
-
aoihitsuji / 80s godzilla / sofubi / japan / bandai / art
¥9,900
No.90 1983年製、バンダイ製のゴジラソフビです。80年代当時の貴重な一品で、ハンドエアブラシ塗装が施されており、現在では見られない独特の質感と風合いがあります。割れもなくミントコンディションです。Made in Japan SIZE 高さ:約20cm 全長:約30cm CONDITION 当時の物としては、良い状態を保っています。 ※画像はサンプルです。お送りする商品は同等のコンディションとなります。 ※一点物のため、商品在庫は日々変動いたします。品切れによりお求めいただけない場合がございますのでご了承ください。 ※環境保護の観点から、過剰な梱包を避け、できる限りリサイクルダンボールを使用しております。資源の無駄を削減し、地球に優しい配送を心掛けています。 青い羊 for Vintage Lovers https://www.instagram.com/aoihitsuji/
-
P.T WORKS&DESIGN / tool black canvas leather handle / L size
¥20,350
SOLD OUT
P.T WORKS & DESIGN TOOL CLASSIC TOTE / BLACK アメリカの古い時代のTOOL BAGやCOAL BAGといったヴィンテージトートをベースに、機能性と現代的な実用性を兼ね備えたクラシックなブラックトート。岡山産の4号・9号帆布を使用し、タフで無骨、それでいて使いやすい仕上がりです。 細幅で短めのハンドルが印象的で、全体の独特なバランスを演出。両サイドには真鍮製のDカンが施されており、別売りのショルダーストラップ(別売)を取り付け可能です。内側に折り込んでキーリングとしても使えます。 ■Size W55cm × H40cm × D16cm ■Material ・岡山産 4号帆布 / 9号帆布 ・COPPERリベット ・牛革 ・ニッケル金具 ■ご注意 ・写真はできる限り実物に近い色味で掲載しておりますが、ディスプレイ環境により実際の色と若干異なる場合がございます。 ・天然素材・染料を使用しているため、個体差があります。あらかじめご了承ください。
-
P.T WORKS&DESIGN / tool black canvas leather handle / S size
¥18,150
SOLD OUT
P.T WORKS&DESIGNの機能的で使いやすい黒のTOOL CLASSIC TOTE。 アメリカの古い時代のTOOLBAG やCOALBAG などのVINTAGE トートのスペックに忠実に作られています。ハンドルは細幅で短く、独特のバランスです。 別売りのショルダーストラップを付けれるように両サイドに真鍮のDカンが施されています。 内側に倒してキーリングとしても使用できます。 Size W40cm、H25cm、D11cm Material 岡山産4号帆布、9号帆布 COPPERRIVET、牛革、ニッケル金具 ・写真は出来る限り、実物通りにご覧いただける様に努めておりますが、お使いのディスプレイ環境により、多少の色の違いが出てしまいます。 ■Brand : P.T WORKS&DESIGN CONCEPT ボロになっても愛おしいものをつくりたくて 「使って味が増す」「懐かしいのに新鮮」「WORK」「無国籍」 「ORGANIC」「ユニセックス」…… 言葉にしたらたくさんある好きなcategory。 それが形になったものを作りたくてたどり着いたものがCANVAS。 そしてさらにそのCANVASを日本固有の柿渋で染めて、洗いをかけて……。 その色と質感、organic感は素晴らしく、その生地を普段使いしたいとの思いでBAGを作っています。 P.TWORKS&DESIGNのPとTはPersimmon Tannin(柿渋)の頭文字です。 ■お取り扱いについて 本品はお洗濯はあまりお勧めしません。 ブラシなどで軽く汚れを落としてください。 気になる場合は革部分を避け、キャンバス部分のみを手洗いして下さい。 お洗濯により生地が柔らかくなり、若干縮みます。 風合いを変えたくない方は市販の防水スプレーを全体に吹きかけておくと汚れが付きにくくなります。(その場合は必ず目立たない部分で試して異常がないか確認して下さい。) 部分はたまに無色の革用保湿クリームなどを塗って頂くと、カもなり、柔らかく、いつまでも風合いよくお使い頂けます。
-
P.T WORKS&DESIGN / tool black canvas leather handle / M size
¥19,250
P.T WORKS&DESIGNの機能的で使いやすい黒のTOOL CLASSIC TOTE。 アメリカの古い時代のTOOLBAG やCOALBAG などのVINTAGE トートのスペックに忠実に作られています。ハンドルは細幅で短く、独特のバランスです。 別売りのショルダーストラップを付けれるように両サイドに真鍮のDカンが施されています。 内側に倒してキーリングとしても使用できます。 ■Size W45cm、H30cm、D16cm ■Material ・岡山産 4号帆布 / 9号帆布 ・COPPERリベット ・牛革 ・ニッケル金具 ■ご注意 ・写真はできる限り実物に近い色味で掲載しておりますが、ディスプレイ環境により実際の色と若干異なる場合がございます。 ・天然素材・染料を使用しているため、個体差があります。あらかじめご了承ください。
-
P.T WORKS&DESIGN / tool black canvas leather handle / leather shoulder strap
¥6,600
P.T WORKS & DESIGN|ショルダーストラップ(BLACK) P.T WORKS & DESIGNのTOOL CLASSIC TOTEに取り付け可能な、シンプルで機能的なショルダーストラップです。 お手持ちのバッグにDカンが付いていれば、同様に装着してご使用いただけます。 ストラップは長さ調整ができ、日常使いに適した快適な使い心地です。 ■Size 72〜90cm(ナスカン部含む全長84〜102cm) ■Material ・牛革 ・ニッケル金具 ・銅リベット ■ご注意 ・写真はできる限り実物に近づけるよう努めておりますが、お使いのディスプレイ環境により色味が異なる場合がございます。 ■Brand:P.T WORKS & DESIGN Concept: ボロになっても愛おしいものをつくりたくて。 「使って味が増す」「懐かしいのに新鮮」「WORK」「無国籍」「ORGANIC」「ユニセックス」…… そんな“好き”の要素を形にしたのがCANVAS。さらにそのキャンバスを、日本固有の柿渋で染めて洗いをかけることで、独特の色と質感、オーガニックな表情を引き出しています。 ブランド名「P.T WORKS & DESIGN」のPとTは、**Persimmon Tannin(柿渋)**の頭文字です。
-
motif de guépard / gp-m1 / brown / zeiss sunlens
¥28,600
SOLD OUT
Motif de Guépard ref: gp-m1 color: brown size: 43□25-39-139 material: zeiss sunlens - lightpro technology® (polarized lenses) type: injection フロントを極限までシャープに設計した、モダンで力強い印象のモデル。インジェクション成形の持つ可能性を洗練されたデザインに昇華し、直線的なラインとエッジを効かせたシルエットが、無骨さの中に品格を宿します。 ZEISS社の偏光レンズを搭載し、機能性と美しさを兼ね備えた逸品です。 海外発送にも対応しております。 在庫について 当商品は店舗でも販売しているため、ご注文のタイミングによっては在庫切れの場合がございます。 その際は、発送まで約10日ほどお時間をいただきます。 Product Description A model defined by an exceptionally sharp front, combining a bold presence with modern refinement. By elevating the potential of injection molding into sophisticated design, its straight lines and distinct edges create a silhouette that embodies both rugged strength and timeless elegance. Equipped with ZEISS polarized lenses, it offers the perfect balance of function and luxury. Worldwide shipping available. Lens Specs * ZEISS Sunlens - LightPro Technology® * Polarized Lenses
-
motif de guépard / gp-m1 / noir / zeiss sunlens
¥28,600
Motif de Guépard ref: gp-m1 color: noir size: 43□25-39-139 material: zeiss sunlens - lightpro technology® (polarized lenses) type: injection フロントを極限までシャープに設計した、モダンで力強い印象のモデル。インジェクション成形の持つ可能性を洗練されたデザインに昇華し、直線的なラインとエッジを効かせたシルエットが、無骨さの中に品格を宿します。 ZEISS社の偏光レンズを搭載し、機能性と美しさを兼ね備えた逸品です。 海外発送にも対応しております。 在庫について 当商品は店舗でも販売しているため、ご注文のタイミングによっては在庫切れの場合がございます。 その際は、発送まで約10日ほどお時間をいただきます。 Product Description A model defined by an exceptionally sharp front, combining a bold presence with modern refinement. By elevating the potential of injection molding into sophisticated design, its straight lines and distinct edges create a silhouette that embodies both rugged strength and timeless elegance. Equipped with ZEISS polarized lenses, it offers the perfect balance of function and luxury. Worldwide shipping available. Lens Specs * ZEISS Sunlens - LightPro Technology® * Polarized Lenses
-
motif de guépard / gp-m2 / brown / zeiss sunlens
¥28,600
Motif de Guépard ref: gp-m2 color: brown size: 45□23-37-137 material: zeiss sunlens - lightpro technology® (polarized lenses) type: injection 商品説明 独特なカッティングを施したフロントと、力強く伸びるストレートテンプルが印象的な一本。 直線と面で構成された大胆なフォルムは、機能性と造形美を高い次元で融合させています。 海外発送にも対応しております。 在庫について 当商品は店舗でも販売しているため、ご注文のタイミングによっては在庫切れの場合がございます。 その際は、発送まで約10日ほどお時間をいただきます。 Description This model features a uniquely cut front and bold, straight temples that extend with striking presence. Its daring form, composed of clean lines and flat surfaces, achieves a sophisticated balance between functionality and expressive design. Worldwide shipping available. Lens Specs * ZEISS Sunlens – LightPro Technology® * Polarized Lenses
-
motif de guépard / gp-m2 / noir / zeiss sunlens
¥28,600
Motif de Guépard ref: gp-m2 color: noir size: 45□23-37-137 material: zeiss sunlens - lightpro technology® (polarized lenses) type: injection 商品説明 独特なカッティングを施したフロントと、力強く伸びるストレートテンプルが印象的な一本。 直線と面で構成された大胆なフォルムは、機能性と造形美を高い次元で融合させています。 海外発送にも対応しております。 在庫について 当商品は店舗でも販売しているため、ご注文のタイミングによっては在庫切れの場合がございます。 その際は、発送まで約10日ほどお時間をいただきます。 Description This model features a uniquely cut front and bold, straight temples that extend with striking presence. Its daring form, composed of clean lines and flat surfaces, achieves a sophisticated balance between functionality and expressive design. Worldwide shipping available. Lens Specs * ZEISS Sunlens – LightPro Technology® * Polarized Lenses
-
aoihitsuji / mid 20th c. french / cotton work jacket / eclair zip / mechanic
¥17,600
フランス 1960〜70年代 メカニック ワークジャケット 鮮やかなインクブルーが印象的な、1960〜70年代頃のフランス製メカニック用ワークジャケット。マルタン・マルジェラにもサンプリングされた八の字ジップ仕様。デッドストックの未使用品です。 仕立ての良さが際立ち、コットンツイル生地は経年変化で美しい表情を見せていきます。 凹凸のある生地は綺麗な縦落ちが期待でき、着心地も抜群。フランスらしい鮮やかなインクブルーが特徴です。 Size 表記:不明 肩幅(Shoulder Width): 44cm 身幅(Chest Width): 50cm 袖丈(Sleeve Length): 60cm 着丈(Length): 72cm *メンズMサイズ相当 Condition 当時の物として非常に良い状態を保っています。 ヴィンテージ品のため、シミ・色あせ・小さなダメージ等がある場合がございます。素材の経年変化を個性としてご理解ください。 ※返品・交換・キャンセルはお受けできません。 注意事項 / Notice 一点物のため、在庫は流動的です。品切れの際はご了承ください。 Shipping 国内・海外発送対応 / Worldwide Shipping Available 青い羊 for Vintage Lovers Instagram:
-
aoihitsuji / mid 20th c. french / cotton work jacket / marine
¥22,000
SOLD OUT
No.551 1950–60s French Military Work Jacket 本文 静かな存在感を放つフレンチヴィンテージ。貴重な大きめサイズです。 デッドストックから数回ウォッシュを重ねた一着で、深みあるコットンツイルの質感が際立ちます。 長めの着丈と、フランス老舗による確かな縫製。 凹凸感のある生地は、これからさらに美しい縦落ちを見せ、着る人の身体に馴染んでいきます。 ポケットは外側に3つ、内側に1つ。 機能性と美観を兼ね備えた、希少なヴィンテージジャケットです。 Size Label: 表記なし / No label 肩幅(Shoulder Width): 52cm 身幅(Chest Width): 61cm 袖丈(Sleeve Length): 58cm 着丈(Length): 70cm *Men’s サイズL相当(Roughly equivalent to Men’s L) Condition 当時のものとして非常に良い状態です。 ヴィンテージ品のため、シミ・色あせ・小さなダメージ等がある場合がございます。素材の経年変化を個性としてご理解ください。 ※返品・交換・キャンセルはお受けできません。 Notice 一点物につき在庫は流動的です。品切れの際はご了承ください。 Shipping 国内・海外発送対応 / Worldwide Shipping Available Secure international shipping is available for this item. 青い羊 for Vintage Lovers Instagram: @aoihitsuji
-
aoihitsuji / mid 20th c. french / cotton work jacket / marine / dead stock
¥19,800
SOLD OUT
No.366 French Army Work Jacket 1960–70s — Rare Large Size 静かな存在感を放つフレンチヴィンテージ。 デッドストックから数回ウォッシュを重ねた一着で、深みあるコットンツイルの質感が際立ちます。 長めの着丈と、ミリタリーらしい確かな縫製。 凹凸感のある生地は、これからさらに美しい縦落ちを見せ、身体に馴染んでいきます。 ポケットは外側に3つ、内側に1つ。機能性と美観を兼ね備えた、貴重なヴィンテージジャケットです。 SIZE Label: 116 / 76 Shoulder Width(肩幅): 55cm Chest Width(身幅): 65cm Sleeve Length(袖丈): 64cm Length(着丈): 77cm *Men’s Lサイズ相当 / Roughly equivalent to Men’s L CONDITION 当時のものとして非常に良い状態です。 ヴィンテージ品のため、シミ・色あせ・小さなダメージ等がある場合がございます。素材の経年変化を個性としてご理解ください。 (返品・交換・キャンセルはお受けできません。) Excellent condition for its age. As this is a vintage item, minor stains, fading, or small damages may be present. Please consider these as part of the character of the piece. *No returns, exchanges, or cancellations. NOTICE 一点物につき在庫は流動的です。品切れの際はご了承ください。 This is a one-of-a-kind item. Please note that availability may change due to stock fluctuation. SHIPPING 国内・海外発送対応 Secure international shipping is available for this item. 海外発送をご希望の場合は、メールにてお問い合わせください。 For international shipping requests, please contact us by email. AOI HITSUJI for Vintage Lovers Instagram: @aoihitsuji
-
guépard / gp-07 / champagne / green lens
¥40,700
ref / gp-07 size / 43-23-147(mm) frame color / champagne lens color / green 40年代のパント型をベースにしたモデルです。ヴィンテージでも高い人気を誇る8mm厚のフレームが特徴です。レンズのサイズバランスがとても良く、重厚感のあるフレームにもかかわらず、さほど重たい印象にはなりません。 ブランドが特注をした裏面のみマルチコートのフラットレンズを使用しています。マルチコートの技術がなくレンズが反射していた当時の眼鏡の雰囲気を再現しつつ、裏面は掛けやすさを考慮して反射を抑えられるよう作られていることが特徴です。 フレンチヴィンテージの高いデザイン性を継承しながらも、モダンナイズしたサイズ感や特注のレンズなどで、繊細かつ現代の空気感と合うようにアレンジしたアイテムです。 one year warranty / 正規取扱店1年品質保証付 日本国内 / 配送料無料 < guépard > フレンチヴィンテージは、“アートピース”とも称されるほどの独創性を持つ。現代の技術では表現し得ない生地や、昨今の眼鏡が効率と引き換えに失ってしまった細部への作り込み。当時のフレームは、一つひとつが希少で、同じものを入手することは非常に困難である。 ヴィンテージアイウェアの専門店は、日本にそう多くない。“デッドストックのみ”を取り扱う店舗となると、その数はさらに限定される。「SPEAKEASY」オーナー山村将史と「Fréquence.」オーナー柳原一樹の2人は、フレンチヴィンテージに精通した数少ない専門家として、これまでに多種多様なフレームを発掘し、日本に紹介してきた。 2人はまた、共著で出版も手がけている。フレンチヴィンテージがひときわ存在感を放ち、世界最高の品質を誇っていた1940年代から50年代にかけてのフレームを一冊に纏め上げ、書籍「FrameFrance」として世に送り出した。 フレンチヴィンテージは汲み尽くせることの無い豊かな表情を見せてくれる一方で、同じものが製造できない以上、やがては枯渇してしまう有限の資源である。フレンチヴィンテージの世界観を現代の技術で再現し、より多くの人へ伝えていくために、guépardは誕生した。 French vintage eyewear is outstanding in its uniqueness and is praised as art in its own right. The frame materials, patterns and colors are no longer reproducible using by modern-day technology. So eyewear nowadays has already forgone the artisanal touch to details in exchange for production efficiency. Each and every vintage eyewear frame of its day is so rare that finding a product in the same design is almost impossible. French vintage eyewear shows its indescribably alluring appearance while facing its inevitable fate stocks eventually being depleted because of its one-of-a-kind design. To reproduce the charm and feel of the French vintage using modern-day technology and share its original spirit with more people, the eyewear brand, guépard, has been launched by two French vintage eyewear experts: Masashi Yamamura and Kazuki Yanagihara. Yamamura is the owner of eyewear store, SPEAKEASY, in Kobe, Hyogo, while Yanagihara runs his own eyewear store, Fréquence, in Sapporo, Hokkaido. Despite the fact that there are only a handful of stores specializing in vintage eyewear in Japan—let alone those dealing in unused vintage products—both Yamamura and Yanagihara are renowned French vintage eyewear experts. Paving the way for French vintage eyewear while developing guépard, both have long sourced a wide range of French eyewear frames and introduced them into Japan. Yamamura and Yanagihara also jointly published a French vintage eyewear archive book, entitled “FrameFrance.” It explores the design of a wide array of French vintage eyewear pieces from the 1940s to the 1950s, a period when French eyewear took the world by storm with its excellence and unparalleled quality.
-
guépard / gp-07 / écaille / green lens
¥40,700
ref / gp-07 size / 43-23-147(mm) frame color / écaille lens color / green 40年代のパント型をベースにしたモデルです。ヴィンテージでも高い人気を誇る8mm厚のフレームが特徴です。レンズのサイズバランスがとても良く、重厚感のあるフレームにもかかわらず、さほど重たい印象にはなりません。 ブランドが特注をした裏面のみマルチコートのフラットレンズを使用しています。マルチコートの技術がなくレンズが反射していた当時の眼鏡の雰囲気を再現しつつ、裏面は掛けやすさを考慮して反射を抑えられるよう作られていることが特徴です。 フレンチヴィンテージの高いデザイン性を継承しながらも、モダンナイズしたサイズ感や特注のレンズなどで、繊細かつ現代の空気感と合うようにアレンジしたアイテムです。 one year warranty / 正規取扱店1年品質保証付 日本国内 / 配送料無料 < guépard > フレンチヴィンテージは、“アートピース”とも称されるほどの独創性を持つ。現代の技術では表現し得ない生地や、昨今の眼鏡が効率と引き換えに失ってしまった細部への作り込み。当時のフレームは、一つひとつが希少で、同じものを入手することは非常に困難である。 ヴィンテージアイウェアの専門店は、日本にそう多くない。“デッドストックのみ”を取り扱う店舗となると、その数はさらに限定される。「SPEAKEASY」オーナー山村将史と「Fréquence.」オーナー柳原一樹の2人は、フレンチヴィンテージに精通した数少ない専門家として、これまでに多種多様なフレームを発掘し、日本に紹介してきた。 2人はまた、共著で出版も手がけている。フレンチヴィンテージがひときわ存在感を放ち、世界最高の品質を誇っていた1940年代から50年代にかけてのフレームを一冊に纏め上げ、書籍「FrameFrance」として世に送り出した。 フレンチヴィンテージは汲み尽くせることの無い豊かな表情を見せてくれる一方で、同じものが製造できない以上、やがては枯渇してしまう有限の資源である。フレンチヴィンテージの世界観を現代の技術で再現し、より多くの人へ伝えていくために、guépardは誕生した。 French vintage eyewear is outstanding in its uniqueness and is praised as art in its own right. The frame materials, patterns and colors are no longer reproducible using by modern-day technology. So eyewear nowadays has already forgone the artisanal touch to details in exchange for production efficiency. Each and every vintage eyewear frame of its day is so rare that finding a product in the same design is almost impossible. French vintage eyewear shows its indescribably alluring appearance while facing its inevitable fate stocks eventually being depleted because of its one-of-a-kind design. To reproduce the charm and feel of the French vintage using modern-day technology and share its original spirit with more people, the eyewear brand, guépard, has been launched by two French vintage eyewear experts: Masashi Yamamura and Kazuki Yanagihara. Yamamura is the owner of eyewear store, SPEAKEASY, in Kobe, Hyogo, while Yanagihara runs his own eyewear store, Fréquence, in Sapporo, Hokkaido. Despite the fact that there are only a handful of stores specializing in vintage eyewear in Japan—let alone those dealing in unused vintage products—both Yamamura and Yanagihara are renowned French vintage eyewear experts. Paving the way for French vintage eyewear while developing guépard, both have long sourced a wide range of French eyewear frames and introduced them into Japan. Yamamura and Yanagihara also jointly published a French vintage eyewear archive book, entitled “FrameFrance.” It explores the design of a wide array of French vintage eyewear pieces from the 1940s to the 1950s, a period when French eyewear took the world by storm with its excellence and unparalleled quality.
/ concept store / vintage / antique / artisan / designer / art / warehouse / exhibition / gallery /
青い羊 for Vintage Lovers
by Elephant House Inc.
香川県高松市本町9-5 / 不定休 / 予約優先
mail [email protected]
tel 087-880-7196